Thai Classical Music

The area in which I have the most expertise, evidently. So most of my observations will be taken from this standpoint.

There is an EXCELLENT website about this subject, here.

Of course, being a Thai music fanatic, I have more music clips of this genre than you could possibly imagine.

What one essentially notices, however, is that many pieces are not Thai at all. Some are Laotian, some are Indian, some are even Chinese or Javanese.

Laotian songs, for example, have the word Lao attached to the beginning of the song title, such as Lao Duang Duen. Click here to listen.
[source: "Thailande: Phuket"]

Indian songs have the word Kheak attatched to the beginning of the song title, such as Kheak Toi Ro. Click here to listen.
[source: "Thailande: Phuket"]

Chinese songs improvised by Thai classical artists are...still distinctly Chinese. Listen to The Chinese Doctor's Puzzle, for instance. This is a ranad-ek solo that is mucho fun and fast-paced. It takes a few listens to get the hang of it if you're not used to it, though. Listen especially to the end: at around 10 minutes and 21 seconds. The drum disappears, and there are more metallic instruments keeping the beat. That pattern is characteristic of Thai versions of Chinese songs.
[source: Ancient-Contemporary Music From Thailand]
...
click here for another Chinese-improvised song

ranad-ek

 

 

ranad-tum

 

 

klui

 

 

 

pi chawa

 

 

khong wong

 

 

kim

 

 

saw-u

 

 

saw sam sai

 

 


*note to the above link: the author of that site is gravely mistaken; the instrument shown is not a saw-u, but a saw sam sai.

 

saw-duang

 

 

ching

 

 

glong kaak

 

 

 

jackae

 

 

 

 

~`*`~